Por Sofía :

Aquí les comparto parte de mi tesina. Esto ha sido una donación para mi amigo BEZ el cual me ayudo muchísimo en la realización del mural de Puerta de Tierra. Y para que las futuras generaciones de artistas urbanos y/o graffiteros desarrollen ideas y conceptos que aporten sustancialmente a la sociedad.
–Sofia

Sembrando sobre concreto
Tesina de bachillerato para la Escuela de Artes Plásticas, Puerto Rico
Por: Sofia Maldonado
Directora de tesina: Prof. Julieta Muñoz
Mayo 2006

ÍNDICE

-INTRODUCIÓN
-CAPÍTULO I: Graffiti
-CAPÍTULO II: Nueva York, la vieja escuela del graffiti
-CAPÍTULO III: Brasil: graffiti en el tercer mundo
-Pichação
-Látex, aerosol y rolo
-CAPÍTULO IV: Arte urbano, no graffiti
-Los desobedientes, en el arte
-CONCLUSIÓN: “Sofía
-BIBLIOGRAFÍA


INTRODUCCIÓN

Street art is both an expression of our cultural and counter culture in itslef.
-Tristan Manco (Aerosol Kingdon, 7)

Este trabajo se dirige a comunicar la importancia de las intervenciones públicas artísticas en las zonas urbanas del país y se concentra en presentar algunos aspectos del fenómeno del graffiti y/o arte urbano en general. Lo que se ha acuñado con el término arte urbano se conoce como "street art" y "post-graffiti" tanto en el mundo de los artistas que realizan intervenciones públicas como en libros, entre ellos Beautiful Losers, Art of Rebellion, Street Art, Aerosol Kingdom: Subway Painters of New York, Beautiful Losers: Contemporary Art and Street Culture, Stencil Graffiti, Graffiti Brasil, entre otras publicaciones. Desde hace algunos años -1980s- en Puerto Rico se nota la manifestación de murales de graffiti de todas clases en los cascos urbanos del área metropolitana y en la zona rural. La presencia del graffiti -o arte del aerosol como también se le conoce- en este trabajo está relacionada con la obra plástica que acompaña esta tesina escrita, obra plástica que puede catalogarse como un híbrido entre el graffiti, el arte urbano, y el arte muralista; también como una propuesta de identidad nacional dentro del graffiti como expresión artística. El término arte urbano, se utilizará también en este ejercicio, con el mismo significado con que se utiliza en otros países (España, estados Unidos, Londres, Brasil, entre otros), y es el siguiente: es el fenómeno artístico que "invade" las calles día a día con calcomanías, pasquines, murales, entre diversas intervenciones ilegales, porque para su presencia en las paredes de la ciudad no ha mediado perisología alguna. Esa expresión artística, realizada fundamentalmente por jóvenes, corresponden a una expresión artística la cual no ha sido del todo aceptado por algunos sectores de la sociedad, y algunos la rechazan completamente. Una breve historia del graffiti ayuda a comprender el fenómeno del arte urbano. A continuación desglosaremos el graffiti, como palabra y su significado a través de la historia Graffiti: marca en la pared; luego proseguimos a entender cómo este arte surgió y dónde. Su cuna fue la ciudad de Nueva York para los años 1960. El graffiti nació como una expresión artística ilegal, que mayormente ejercía sobre los trenes ("subway") por jóvenes de diversas edades y etnias. En la época de los 80s el graffiti se adentró a la escena de arte con varias exposiciones en galerías de SOHO e internacionales. Algunos grafiteros -"writers" término original- mantuvieron su identidad en el anonimato, mientras otros emprendieron sus carreras artísticas, tales como: Keith Harring, Basquiat y DONDI. Así pues, lo que antes fue ilegal se convierte en un producto a mercadearse y cobra auge haciéndose accesible al público mediante los medios de comunicación y a través de exposiciones. Este "boom" expande al graffiti por diversos países europeos, orientales y suramericanos cubriendo así diversos continentes.
Este trabajo explora los siguientes asuntos en los capítulos: Cap.I: “Graffiti”; Cap.II: “Nueva York: la vieja escuela de graffiti”; Cap.III: “Brasil: graffiti del tercer mundo”; Cap.IV: “Arte urbano, no es graffiti”. Para entender esta subcultura del graffiti en el primer capítulo se explicará la definición de las palabras más utilizadas que pertenecer al argot del grafitero y las reglas que existen dentro del mundo del graffiti.
El capítulo I "Graffiti" introduce el término y su evolución. Hoy día, sea cual sea la ciudad a la cual uno viaje, es muy posible que se encuentre con una manifestación artística de esta índole. Para llegar a apreciar esta manifestación, arte urbano, sin etiquetarlo como vandalismo o graffiti, es importante entender la codificación e historia de esta expresión. El Capítulo II relata al lector una historia breve de los comienzos de graffiti, como movimiento artístico, en la ciudad de Nueva York.
En el capítulo III se describe la evolución del graffiti en Brasil y cómo han adaptado el graffiti a su cultura nacional. Se introduce el término pichação -tipo de caligrafía realizada por los jóvenes pobres de la ciudad- y cómo los grafiteros brasileños lo adaptaron a sus graffitis. Además, se habla de la necesidad que llevó a que el graffiti en Brasil no se limitara a la realización en latas de aerosol, lo cual influenció grandemente en la forma en que emplean el color, otros detalles estéticos y las reglas de respeto entre los artistas urbanos y pichadores. El capítulo IV trata de cómo el graffiti, junto con otros elementos de la cultura popular, han influenciado a la generación de grafitero y artistas, creando así lo que se llama "street art", que para efectos de esta tesina hemos traducido como arte urbano, siendo algunos de sus mayores exponentes Shepard Fairey, SWOON, Barry McGee, entre otros aparecidos en la exposición "Beautiful Losers".Concluye este trabajo con la propuesta artística "Sofía"" (Conclusión), siendo ésta la obra plástica que se desarrolló en conjunto con esta tesina, con la idea de fomentar un arte urbano que represente nuestro país y proponga la apropiación de murales a grande escala, de manera que cubran edificios enteros.
Este proyecto de tesina, junto a la obra plástica que le acompaña, propone exponer al lector y espectador un punto de vista más amplio sobre la importancia de las manifestaciones conocidas como arte urbano y graffiti; se propone asimismo plantear una posibilidad estética -la propuesta artística "Sofía" (Conclusión) que sugiere la presencia de una expresión artística, la cual concuerde con la infraestructura citadina, ofreciendo a los ciudadanos unos diseños que embellezcan el entorno y reconozcan nuestra identidad, una isla de Caribe. Adjunto a la tesina se incluye una serie de documentos que serán de beneficio para futuros jóvenes artistas que deseen emprender obras a grande escala dentro en la ciudad. Los documentos incluyen las cartas de permiso para la utilización del muro del Hogar Nuestra Señora de la Providencia, hasta las cartas en busca de auspicios para materiales necesarios para la realización de la obra. Con gran alegría les invito a seguir esta nueva brecha dentro del arte urbano puertorriqueño. Especialmente a las mujeres que con mucho esfuerzo están emprendiendo su carrera artística.

Graffiti

La cita de grafitero, CASE 2, que a continuación aquí aparece sirve de embocadura a este primer capítulo, "Graffiti", para presentarle al lector el sentir del "writer" -grafitero- y de esta expresión artística aparecida en el libro Aerosol Kingdom (1988): Some people say that graffiti is just that 'ghetto garbage'. But graffti ain't no ghetto garbage. It's better because it's more than just one basic art, like poetry - it's all in one. It's sefl-poetry, faithful art, it's a person's feeling for art, all combined into one. Then it's combined with cosmic comics, everything from the universe, it's just like a natural habitat thing from the jungle, but you build it into an art. (24)
Esta primera sección del proyecto investigativo va dirigida a la aclaración del término graffiti, dentro del contexto del arte del aerosol con fines de llevar una idea básica al lector. La palabra graffiti proviene del término italiano "sgraffiti " que significa dibujo o garabato sobre pared (o superficie plana) y del griego graphein que significa escribir; así lo explica Tristan Manco en Stencil Graffiti (9). Desde sus inicios -el hombre de la caverna con sus pinturas rupestres- el ser humano ha tenido un instinto de dejar su marca sobre la superficie. La escritora Charlotte Edwards en su artículo "The outside on the inside" (Art Review, 50) expresa que se han encontrado graffiti s -escritos en la pared- con la palabra "haldar" -equivalente a "yo estuve aquí"- hechos por los vikingos en las columnas de la Iglesia Hagia Sofía, en Estambul. Además, evidencia que para los primeros juegos olímpicos, en Grecia, los atletas con ansias de competir dejaban sus nombres escritos sobre las paredes. Un primer ejemplo del graffiti como marca de un acto ilegal puede ser este comentario de James Walmesley en el artículo "In the beginning there was the world": "Grave robbers engraved their names upon the walls of the Pyramids of Cheops during the regin of Alexander the Great." (Beautiful Losers, 193). Incluso menciona un verso bíblico (Daniel 5:4-30) donde el Rey Baltazar ha disgustado a Dios por haber escrito un mensaje sobre la pared. Después de todo el graffiti -como escritura sobre una superficie- tiene una tradición extensa de expresión. Actualmente en nuestra sociedad la palabra graffiti es un arma de triple filo, para unos significa "vandalismo", para otros "arte del aerosol" y entre algunos una "expresión artística".
¿Qué es, pues, graffiti? dice expone Allan Schwartzman, lo siguiente en Street Art, que el graffiti es una forma que el ser humano utiliza para expresarse, “Graffiti as a form of self-expession goes back to the begginig of culture. Carving names on stone and tress, scrawling political pronounces on walls to attempt to mobilize pposition to oppression, these are ways that those not granted power have chosen to speak beyond themself.”, (16).
En este estudio utilizaremos como referencia parte del estudio de la tesis doctoral Aerosol Kingdom: subway painters of New York City de Ivor L. Miller, graduado de Yale University (1993). El libro contiene una serie de entrevistas a importantes grafiteros de la vieja escuela nuyorquina, e información muy valiosa de la evolución del graffiti. Llamaremos graffiti al movimiento artístico originado a finales de los 60's en la cuidad de Nueva York. Fueron diversas razones las que dieron vida a esta expresión ilegal sobre los trenes de la ciudad. Según Ivor L. Miller en Aerosol Kingdom, las pinturas en los trenes son respuestas a la Guerra de Vietnam y a las múltiples protestas sociales que se manifestaban en la ciudad de Nueva York mediante los años 60s y 70s:
The subway painting movement emerged as a response to specific historic conditions of the New York City in the late 1960s and 1970s. Older generation (college, students, adults) were protesting the Vietman War, proverty, racism, and sexism and holding mas rallies opposed to local and national goverment policies. (15)

Mientras, Pernilla Holmes en el artículo "These Walls Can Talk" para la revista Art Review comenta que el gobierno, en los años 70s, rehusaba proveer los fondos necesarios para mantener en buen estado los barrios de Nueva York:
New York in the 1970s was a tough and embittered place, reviled by the rest of the nation as a symbol of all that was wrong with urban life -an attitude typefied by PresidentFord, who refused to give the city much- needed financial support. Life in the Bronx, where graffiti was largely founded, was spectaculary bleak. (55)

De manera muy similar defiende el graffiti la profesora Celina Nogueras en su artículo periodístico "Graffiti: El cartel del siglo XXI" para el periódico El Nuevo Día (25 de septiembre, 2005):
El graffiti es un movimiento primordialmente urbano que se apropia de diferentes paredes públicas y privadas de diferentes zonas para bombardearlas de formas, color y aerosol. (10)

Desde sus comienzos el graffiti fue un acto ilegal debido a que las pinturas se realizaban sobre propiedad privada o del estado sobre todo en las partes exteriores del tren ("subway") de la MTA. Para comprender en detalle el graffiti y sus códigos se debe tener un conocimiento amplio de su vocabulario (jerga común). Los artistas del graffiti, "writers" y/o grafiteros, como prefieren llamarse entre ellos, antes de comenzar a pintar en la calle deben establecer un tag -seudónimo o nombre falso- que les representará. Ejemplos de tags en Puerto Rico son: ISMO, PUN18, BEZ, ZORI 4, DON RIMAS, SEN 2. Al respecto añade la profesora Nogueras, en su articulo "Graffiti: El cartel del siglo XXI":
El tag es una especie de firma escrita con una sola mano de rasgos monocromáticos, usualmente legible... Taggear es un acto que involucra rapidez, dada las condiciones de ilegalidad bajo las que opera, y que tiene como función primordial dejar un signo, una huella del paso de su autor por un espacio. Este gesto pone de manifiesto la presencia de ese sujeto, en la mayor cantidad de lugares posibles. (Nuevo Día, 10)

Una vez el grafitero designa el tag, su misión es darse a conocer. "To make graffiti was to join a club, a secret society where you gained status if you "got up" (got to tag around).", expone Allan Schwartzman en Street Art (14). De manera que los grafiteros bombardean -pintan o marcan- su tag de forma ilegal por todas partes de la ciudad. En resumen, el graffiti se basa en darse a conocer; de ahí viene la idea de "king" -rey- el más conocido del graffiti, aunque no todos los grafiteros tienen esa mentalidad. Mayormente la acción de bombardear o taggear se ejecuta en la soledad de la noche y queda a discreción del grafitero cuáles paredes respetar. Por ejemplo el grafitero TRECE se expresa en contra de bombardear en el Viejo San Juan según una entrevista aparecida en el periódico The San Juan Star, "I don't do that, and I don't agree [with those that do that]. I don't tell them anything because it's very personal - if they understand that's the ideal space for what they do." (Sunday, December 4, 2005). Es importante entender que hay grafiteros que se dedican solamente a bombardear -"bombing"- ya sea sobre trenes, paredes o cualquier otra superficie. Desde el punto de vista de Ivor L. Miller, la referencia histórica de el acto de bombardear proviene de las continuas ordenes de bombardeo que el presidente Nixon emtió para el ataque de Cambodia, Laos, y Vietnam; los grafiteros originan el termino "bombing" con la intención de destruir trenes visualmente. Cuando el público se enfrenta a un mural de graffiti mayormente lo que ve son las piezas -término utilizado para la elaboración de una obra completa compuesta por el tag del grafitero- y el publico se percatará de la elaboración que tiene cada una de las letra de cada pieza. La pieza está compuesta por el tag del grafitero y ésta conlleva una serie de terminaciones tales como el outline -línea de contorno la cual bordea cada letra de la pieza- y tiende a tener el estilo propio del grafitero. Para la revista Art Review, en el ensayo "These Walls Can Talk", describe con detalle, la reportera Pernilla Holmes, las decoraciones generales que se pueden encontrar en las piezas, refiriendose a la escena "oldschool" -la vieja escuela- del graffiti:
Recurring motifs - arrows, stars, bubbles to make th letters look as though they were floating, cracks to make the letters as they were falling apart, clouds, drips and various cartoon characters (ducks, worm, caricatures) - embellished the writers' tag and show off their unique styles. (52)

La utilización de estas decoraciones tales como burbujas, flechas, rajaduras, personajes, estrellas entre otros, es bien personal del grafitero y su estilo propio. De manera similar detalla Allan Schwartzman, en Street Art, la presencia de estas decoraciones en los trenes:
Going for a glitzier presence, some writers began spray-painting their names on the outside of subway cars in large block or bubble letters filled in with a solid color, outlined in another, sometimes also decorated with pinstripes, diagonals, stars, checkboards, or polka dots, as if their names were up in lights. (15)

Los graffitis fueron sofisticándose, comenzaron por tags, luego piezas solas, hasta llegar al punto en que formaban composiciones enteras en los vagones del tren, murales y hoy día se han apropiado de diversas superficies tridimensionales. De manera muy difícil ejecutaban su hazaña ilegal, debido a que tienen que pintar entre los trenes, con una separación mínima entre tren y tren, explica con más detalle Schwartzman:
Unable to step back and admire their accomplishments since there was either an active track, another parked car just three feet to the side, they had to hang out the windows or over the top of the twelve foot high cars to cover the whole surface, and by the time they finished the fifty-foot lenght of the car they would have gotten seriously stoned from all the aerosol fumes. (15)

Con esta breve descripción de la jerga, códigos y ejecución del graffiti nos adentraremos a los comienzos de este movimiento artístico. PHASE 2, uno de los grafiteros de la escena nuyorquina, expone su opinión ante el significado de graffiti, en una entrevista para Aerosol Kingdom:
I call it the Negro syndrome: When we came over here we were Africans... So we come from Africa as slaves, but as soon as we get here we became "Negroide". I see the same thing here and today. It was "writing" when we started, but the media called it "graffiti". To some degree the word mada sense, and we adapted to it because we figured, 'You know what you are talking about more than we do because we're not painting for the definition of what it is, we're painting for the realization of what it can be... We used to called it 'writting', we never said 'Let's go do some graffiti'. (77)

Graffiti, expresión que nació entre los jóvenes de diversas etnias y clases sociales mayormente provenientes del barrio, con el fin de expresar su sentir y hacer evidente su presencia como ser humano y eventualmente se transformó en un movimiento artístico que llegó a distintas ciudades del mundo, siendo su matriz, la ciudad de Nueva York.

Nueva York, la vieja escuela del graffiti

I call myself a techno-symbolist. The term “graffiti” is not what we called it. We called it art. It got tagged graffiti by magazines, newspapersm and poliyicians. It’s not just about writing letters but about righting letters. I call it “higherglyphics”.
-PHASE 2 (Aerosol Kingdom, 70)

Se dice que antes de la escena de graffiti de Nueva York, en Filadelfia existió un tal CORNBREAD quien escribía su nombre por varios lados de su escuela con la intención de llamar la atención de una chica de la cual se encontraba enamorado. No todos piensan que esto fue así, pero donde todos sí coinciden es en la legendaria historia de TAKI 183, según cuenta James E. Walmesley en su artículo "In the Beggining There Was the Word" para Beautiful Losers. TAKI 183 fue residente de la calle 183 en Nueva York para la década del sesenta, trabajó de mensajero y se le conoce porque taggeo mucho por Manhanttan. Para este mismo tiempo el graffiti estaba cogiendo auge y es así como fueron apareciendo diversos tags por todo Nueva York. Eventualmente fueron saliendo variados estilos de letras: "Broadway Elegant", "Wildstyle", "Buble", "Blockbuester", "3-D", entre muchos más. Es difícil decir quién se inventó cada estilo. Walmesley le otorga a TOP CAT la invención del "Broadway Elegant"; a PHASE 2 el "Buble" y "Wildstyle"; a PISTOL 1 el "3-D"; y la invención del "master-piece" a SUPERKOOL en 1972 con la invención de cambiar el topo ("cap") -tapa del aerosol- por otro que permitiera esparcir mayor cantidad de spray. Mientras, Ivor L. Miller le otorga la invención del "Computer-style" a CASE 2 (Aerosol Kingdom, 78). LEE, grafitero puertorriqueño de la vieja escuela nuyorquina, en entrevista para Aerosol Kingdom, describe el estilo de letras "wild-style":
Wild-style is the methamorphosis that writers took upon themself as they changed the alphabet into a wild, rambunctious, erratic thing. Seemingly out of control because it's unreadable, I think it was witty -wanting to make their names seem more powerful through movement dynamism- that's the power of the letter. (85)
Esta expresión artística sobre los trenes alarmó el sentir de algunos, y le bautizaron de "vandalismo". El superintendente de la Metropolitan Transit Authority (MTA), Paul Pettit comenta en 1988 en una entrevista que el arte en los trenes es un crimen, y que no se puede considerar arte de ninguna forma debido a que sus creadores son vándalos, en sus propias palabras dijo, para Aerosol Kingdom, "Graffiti is not art in any way, shape, or form. Art to me is ever-lasting." (7). Si fuera por el señor Pettit el arte efímero tampoco caería bajo su definción de arte. Al contrario, Jill Cutler, tutora de tesis en Yale, dice que Nueva York no seria el mismo si no hubiese exsistido el graffiti, "New York wouldn't be New York without graffiti." (Aerosol Kingdom, 7). Los grafiteros pintaban de noche, ya fuera dentro de los túneles de tren -"subway"- o en los espacios donde guardaban los trenes. Al día siguiente la emoción de ver "su tren" correr por la ciudad con su pieza era pura felicidad. La teoría de que los grafiteros eran todos latinos y negros provenientes del "ghetto" es una propaganda errónea. LADY PINK, grafitera nuyorquina de los 80's, comenta:
Writers were from all ethnic backgrounds, all clases, and the police knew to look for a group of kids who were radically diverse - those were the writers. (Aerosol Kingdom, 30)

De forma parecida expone la reportera Pernilla Holmes, al aclarar que el graffiti también era practicado por jóvenes de clase media, en su artículo "These Walls Can Talk":
But if graffiti started out as the rebellious voice of the underprivileged, it quickly attracted middle-class youths impress by its 'cool' status. (Art Review, 55)

También erróneamente asocian al graffiti como un movimiento de gangas. En sus comienzos fue todo lo contrario, clarifica LEE, exponiendo que consistían de un grupo multi-racial:
Gangs kept neighborhoods apart, the city was jigsaw. So this movement brought people together: blacks, Puerto Ricans, whites, Orientals, Polish, from the richest to the poorest, we were equals. (Aerosol Kingdom, 31)

La visión de los grafiteros de la vieja escuela sobre el graffiti, es que fue un movimiento positivo, mal interpretado por la sociedad, debido a que su manifestación se llevó a cabo sobre la propiedad privada. Este movimiento anarquista, no respeta lo establecido, y por esta razón enoja al estado y a los medios de comunicación.
Las primeras publicaciones que salieron de graffiti fueron: The Faith of Graffiti (1974) y Watching My Name Go By -versión europea del libro anterior- por Norman Mailer, quien alegaba que el graffiti tenía grandes influencias de Matisse, y Getting Up (1982), libro que se especializaba mayormente en entrevistas a grafiteros. Henry Chalfant fue uno de los primeros fotógrafos que comenzó a documentar el arte de graffiti sobre los trenes. Aportó grandemente al estudio de este fenómeno con el documental Style Wars (1982), dirigido por Tony Silver y producido por Henry Silver y Chaflant; publicó varios libros tales como, Subway Art (1984) en conjunto con Martha Cooper, y Spraycan Art (1987) junto con Prigoff. Se interesó por conocer la visión de los grafiteros -"writers"- y comenzó documentar las piezas, en fotografía y vídeo, hasta que llegó a tener contacto con la mayoría de los grafiteros de la época. Martha Cooper fue otra fotógrafa de la la época que documento el graffiti, relata su historia de cuando conoció a DONDI y como al adentrarse en la subcultura del graffiti le permitió entender este arte y los tags :
To me, meeting the writers was key to everything... I never isolate a legible tag. I was sorta intrested... I was frustrated not be able to read it. But after I met DONDI and saw how writers used colors and design pieces and put them in their piece book, then I went out and started looking at trains. And after I saw the trains, DONDI took me to the yards... (Aerosol Kingdom, 148)

"The yards" -los espacios donde se guardaban los trenes para comienzo de los 70s- no estaban cercados, lo cual permitía que los "writers" pintaran tranquilamente. Eventualmente la autoridad de transportación MTA comenzó a cercar los campos utilizando varios métodos. Primero con verjas, luego verjas con alambre de púas, hasta llegar a poner doble verja con perros entre medio. Las medidas de seguridad continuaron aumentado, de tal modo que se convirtió en un acto ilegal con penalidad de cárcel. Ivor L.Miller expresa la importancia de Subway Art, publicado por Cooper y Chalfant, en el desarrollo de la carrera artística de muchos grafiteros, "Martha Cooper and Henry Chalfant's 1984 book Subway Art helped accelerate the professional artistic carreers of many writers and launched the art into a global phenomenon."(Aerosol Kingdom, 149), afirmación que parece ser cierta, pues estos fotógrafos-antropólogos comenzaron a estudiar/documentar el fenómeno de una nueva subcultura que ha sobrevivido hasta el año 2006. En septiembre de 1980 Chalfant ofreció una exhibición de fotografías de graffiti en la galería OK Harris en SOHO. Mayormente sus exposiciones iban acompañadas de performances en vivo de jóvenes bailando "breakdancing" -de manera muy parecida a su documental Style Wars- y rapperos cantando en vivo. Este fenómeno del "ghetto" atrajo la atención, por unos instantes, de la escena de arte y de los medios de comunicación. Temprano en los años 80s el graffiti se pone en boga y donde la historia se tergiversa con fama internacional. Se establecido un vínculo entre la calle y las galerías, algunos grafiteros se mantuvieron desconocidos y se negaron a crear arte para la venta. Otros decidieron participar de exposiciones y abrirse paso en el mundo del arte. Este es el caso de FUTURA 2000 quien narra la fuerte división entre "true writers" (verdaderos grafiteros) vs. los llamados "sellouts" (vendidos) quienes han decidido hacer del graffiti una carrera profesional (Aerosol Kingdom, 154). "Writers" como LEE, FUTURA, DONDI, ZEPHYR, RAMMELLZEE, DOZE, entre otros fueron acogidos por la escena de arte, donde exhibieron en galerías sus piezas sobre canvas. Es éste el graffiti que la mayoría de los ciudadanos conocen: el graffiti una vez fue vendido al resto de la civilización como una expresión artística que forma parte de los cuatro elementos del hip-hop. Amplía con más detalle Martha Cooper refiriéndose sus colaboraciones en las exhibiciones de Henry Chalfant:
...He got some kids together, and we paid for their iron-on names on T-shirts. They reherse in Common Ground because Henry was producing this rapping performance, and T-KID made a graffiti backdrop for it. Henry made rap and graffiti into a performance. Sally Banes and I had published the article in the Voice and then every television station in New York came. Hip-hop was packaged, and in a sense we packated it. (Aerosol Kingdom, 154)

Es interesante leer la opinión del grafitero -"writer"- PHASE 2 ante la definición de graffiti, "Graffiti is a scribbling on a wall. I don't scribble.", en Aerosol Kingdom(19). PHASE 2 prefiere no ser catalogado como grafitero, sino como artista, debido a que hoy día trabaja de manera multidisciplinaría, esculpe, pinta sobre diversos soportes y en otros medios, trabaja con diseño gráfico y de moda. En una conversación que sostuvimos con Os Gemeos - dúo de grafiteros brasileños- en su visita a Puerto Rico en abril de este año, Gustavo afirmó que el reconoce que toda manifestación pintada en la pared, con cualquier medio -no necesariamente aerosol- es reconocido como graffiti. Esto incluye la categoría de "characters" (personajes), donde el grafitero, necesariamente no se dedica a hacer letras, sino que su tag será un personaje o caricatura inventada por el mismo, expresión que cae bajo la categoría de "street art". Ejemplo de esto en Puerto Rico, sería SEZ, quien a pesar de su tag, ha desarrollado otro alter-ego, que viene siendo un tipo de fantasma amarillo con outline negro (los colores pueden variar); Juni, es otro artista-grafitero, cuyo tag corresponde a una especie de figura amorfa que para unos parece un salpicado de agua o mancha, mayormente se dedica a bombardear este tag -icono- por los lugares menos imaginables. Si hacemos un estudio sobre cómo ha evolucionado el graffiti hoy día, nos percatamos que muchos países han adoptado esta cultura hip hop de cuatro elementos: "brakedace", "djs", "rap" y graffiti. Un caso interesante es el de Brasil que a diferencia de otros países ha extraído lo necesario y lo ha integrado a su situación nacional actual. Afirma Tristan Manco en Graffiti Brasil:
In Western Europe, as well as Japan and Australia, young people had the resourses to import hip-hop culture with few, if any, modifications from what they saw in movies such as Style Wars and Wild Style... Brazilian hip-hoppers, on the other hand, tended to adapt rather than adopt. (21)

El graffti, fue bautizado como movimiento artístico en la ciudad de Nueva York, tuvo su quince minutos de fama -como diría Andy Warhol- ahora le toca a los otros países vivir esta re-interpretación de la cultura del hip-hop. Brasil, fue uno de los pocos países que supo como digerirse la llegada del graffiti y la cultura hip-hop, adaptándola a su situación actual socio-económica, lo cual le permitió innovar grandemente. A diferencia, otros países adoptaron la subcultura hip-hop sin ningún cambio, y por años hicieron graffiti al estilo Nueva York.

Brasil: graffiti en el tercer mundo

We often Saint simple for the people in the streets an if it makes their life easier knowing that we paint just for them, it is a means of escaping the reality of the harsh world.
-OS GEMEOS (Twelve Ounce Prophet, 6)

Hasta el momento la mirada de todos los exponentes del graffiti ha estado puesta en las grades ciudades-metropolitanas de Estados Unidos y Europa. Sin embargo, al presente, la escena de graffiti en Brasil está siendo redescubierta por Occidente. Para este estudio se ha recopilado información de dos publicaciones guías sobre el graffiti en Brasil, éstas son: el artículo "Brazil" publicado en 1997 para la revista Twelve Ounce Prophet, que fue el primer artículo de la escena grafitera brasileña en conjunto con una entrevista a OS GEMEOS, en una revista de exposición en los Estados Unidos y Europa, y el reciente libro Graffiti Brasil publicado en el 2005 por Tristan Manco. Actualmente, los mayores exponentes de la escena brasileña son los grafiteros OS GEMEOS, dos hermanos gemelos -de ahí se origina su tag que significa 'los gemelos' en portugués- quienes recientemente han entrado a la escena internacional del arte con su participación en la Bienal de Cuba (2006), el Armory Show (2006), Miami Art Basel (2005) y un solo show en Dietch Proyects, New York, entre numerosas participaciones artísticas; anteriormente habían estado muy activos en la escena de graffiti internacional. Se les puede catalogar como artistas del aerosol -grafiteros- que han sobre pasado las barreras entre el graffiti y el arte. Aunque ellos reconocen que su trabajo en la calle continua siendo graffiti. Actualmente muchos grafiteros reconocidos internacionalmente consideran que el graffiti en Brasil es muy rico en su variedad de estilos; un ejemplo de esto es la evidente colaboración de TWIST (Barry McGee), DAZE y DOZE (New York), DAIM, TASEK y LOOMIT (Alemania), JON 156 y EMUSE, quienes han viajado a pintar en Brasil, expone Tristan Manco en Graffiti Brasil:
One of the major collaborative projects of 2001 involved Loomit, Daim and Taesk from Germany and Brazil's very own Nina, Herbert Baglione, Vitché and Os Gemeos. Together, they produced a mural of gigantic proportions on 23 de Maio in São Paulo. Brazil had become the place and beacon for original talent and craftmanship. (18)

En 1993 Barry McGee, alias TWIST, hizo una residencia de artista en São Cristovão, Brasil, donde tuvo la oportunidad de compartir con OS GEMEOS, dice Manco:
They learned much of each other not only in the way they painted, but also in their artistic approach... He took with him many influences from Brazilian culture and Os Gemeos. He also left an indenfinable legacy, wich encouraged artists to make inspirations of their own experiences, rather than fowollowing prescribed styles, and to feel the freedom to explore their own culture as Brazilians. (Graffiti Brasil, 18)

Barry McGee, es uno exponente de los exponentes mas reconocidos dentro de la escena de "street art" en California, del cual se hablara con mas detalle en el capítulo a continuación. Un ejemplo actual la importancia de los intercambios culturales es la reciente visita de OS GEMEOS a Puerto Rico. OS GEMEOS pintaron un mural en las paredes del Museo de Arte de Puerto Rico, que servirá de inspiración a muchos jóvenes grafiteros-artistas, invitándoles a experimentar mas allá de un mural compuesto por piezas. Para entender el graffiti brasileño tenemos que conocer la historia del país, debido a que esta expresión artística esta muy arraigada en su situación política, socio-económica y cultural. Brasil es un país con una historia de colonización. Fue colonizado por los portugueses quienes trajeron consigo un gran número de esclavos africanos. La población del país está compuesta grandemente por negros. Aunque los blancos son una minoría, son la clase dominante con poder. Su cultura es una mezcla de influencia indígena, africana, europea y extranjeros orientales. Relata Tristan Manco en Graffiti Brasil que para 1940's y 50s comenzó una especie de escritura en las calles llamado pichação -se pronuncia 'pee-sha-sow'-, "Piche is Portuguese for 'tar', and pichação initially referred to markings made with it." (26). Pichação es una especie de escritura -tag- originada por los pobres, mayormente practicada por niños. En 1964 el gobierno de Brasil fue una dictadura militar que creo un estado de extrema pobreza en la clase obrera y reprimió muchas manifestaciones artísticas y musicales (Graffiti Brasil, 13). Es así como se origina el bossa nova, y las canciones de protestas, conocida como la Música Popular Brasileña. Las protestas políticas llevaron al pueblo a utilizar las calle como vehículo de expresión mediante pancartas, esténciles, escrituras pichação y pasquines. Cuando en 1985 cae el gobierno militar comienza el desarrollo del graffiti como arte (Graffiti Brasil, 13). Es para esta época que el pichação y el graffiti, como manifestaciones artísticas, se unifican, explica Tristan Manco:
Pichação 'wall writings' became bolder and more irreverent, and their use of word play led many people to describe them as urban poetry. By contrast, a new movement of image- based, multicoloured graffiti began to develop. (Graffiti Brasil, 14)

Para entender esta fusión debemos conocer la historia del pichação, escritura en la pared, muy propio de Brasil, cual contiene unas propiedades muy importantes en su expresión socio-económica.

Pichação

Brasil tiene 20 millones de habitantes; más de la mitad vive en la extrema pobreza, muchas familias viven desamparadas; niños huelen pega para olvidar su estado de desnutrición y llevan una vida intensa entre la criminalidad y las drogas. En sus calles coexisten tres movimientos de experimentación artística, con motivos diferentes, éstos son: esténcil, pichação, graffiti. Según narra Tristan Manco, en Stencil Graffiti, algunos exponentes del esténcil son: Alex Valluiri, Mauricio Villaca, Jorge Tavares y Celso Githay. Pero el fenómeno más impresionante e importante es pichação el cual es visualmente evidente en las diversas ciudades, Sao Paulo, Brasilia y Río de Janeiro. Tristan Manco añade lo arriesgada que son las misiones de los picadores, quienes escalan edificios altísimos para dejar su marca, casi a la altura de las avionetas, "Pichadores, the masters of this art, risk life and limb making their mark on the city, from the tallest buildings to the undersides of motorway flyovers. With a blanket that coverages the city this raw and elongated calligraphy has been developed by many hands over time -a folkloric and an urban sport for the disenfanchised.", pichação, caligrafía ha ido evolucionando con los años, cubre como una especie de manta los edificios de la ciudad (Graffiti Brasil, 10). La intención del pichação es adquirir fama dentro de la sociedad del anonimato, es más bien un grito en contra de la injusticia. "In terms of style, however hip-hop graffiti and pichação have almost nothing in common," clarifica, el graffitero Sonik en su artículo "Brasil" para la revista Twelve Ounce Prophet. El objetivo es pintar lo más alto posible. Existen edificios de 20 pisos o más de altura con escrituras de pichação desde el primer balcón hasta el último. Sao Paulo es la ciudad con más pichação, debido a que en la ciudad hay una gran cantidad de edificios abandonados, los cuales han sido ocupados, sin permiso, por personas sin hogar. Mayormente los pichadores son jóvenes de las favelas -barriadas extremadamente pobres- que se reúnen en grupos. Sus letras son derivadas de la tipografía utilizada en las carátulas discos de rock n' roll. Explica Sonik sobre la referencia de la caligrafía del pichação en el artículo "Brasil" para la revista Twelve Ounce Prophet:
The rock n' roll styles draw from the cover of bands like Pink Floyd, Led Zepelin, Black Sabbath, Motorhead, and so on. However, pichação has developed and progressed to the point where these influence are really only trace elements of what is seen on the walls: pichação is fully developed and unique form of graffiti, and these kids are hardly a bunch of metalheads... Pichação ideally are done from the ground up to as high as the person can reach, somewhat like the early Philadelphia wickets and tall prints tags. (8)

Para alcanzar las alturas los pichadores actúan en grupo, se trepan uno encima de otro, por los hombros, creando una escalera humana. Esta técnica también la utilizan para treparse a los balcones de los edificios. De modo que siguen subiendo de piso en piso ya sea trepando por las afueras o rompiendo las puertas de cada apartamento. Uno de los pichadores mas importantes fue DI quien pintó uno de los edificios más lujosos en la Avenida Paulista en Sao Paulo. Cuenta Sonik de como DI cometió su hazaña y salió de víctima en las noticias:
He climbed up, broke into the apartment, robbed the place, broken through the wall into the next apartment, and continued the procedure. As he went he would lean out off each balcony and cath a roller tag. He got the rooftop, bombed his name bigger than ever, and got out. He then reported the incidents to the police and got on television, pretending to be a victim. ("Brasil",Twelve Ounce Prophet, 9)

Debido a la escasez de recursos económicos los pichadores generalmente utilizan rollos pequeños, 2 pulg., con pintura de látex -pintura de rótulo, a veces robada de las construcciones- y escasamente utilizan aerosol. Hay ocasiones en las que han recurrido a la utilización de fango o brea. Esta misión tan peligrosa ha llevado a la muerte a muchos de estos niños y adolecentes de (10 a 18 años).

La diferencia entre los "bombers" vs. los pichadores, es que estos últimos son jóvenes que viven en la miseria y en un mundo sin esperanzas, donde la muerte no les parece una amenaza.

Látex, aerosol y rolo

Para la década de los 90's, al igual que en la mayoría de los países, la cultura hip-hop (ver Capítulo II de este trabajo investigativo) llegó a Brasil con gran auge. Los jóvenes que se interesaron por el hip-hop acogieron algunas de las técnicas, pero ante la dificultad de encontrar los materiales básicos para practicar graffiti, tuvieron que innovar sus propias técnicas, lo cual produjo una adaptación en vez de una adaptación. Amplia Tristan Manco:
It is part of the Brasilian national character to be resourceful and adaptive. Brasilian poet Oswald de Andre termed this peculiarly Brazilian quality antropofagia (cannibalism)... graffiti writers generally ignored trains and approached to paint prominent street spots, alternating between affordable latex paint and more prohibitively expensive aerosol... Some of these improvisations were due to the lack of resourses... (Graffiti Brasil, 21)

Los grafiteros brasileños se ven influenciados por sus propios alrededores, inclusive por la hermosa e interesante caligrafía del pichação. Es aquí donde se crea un híbrido entre estas dos expresiones. "Style continues to evolve, with writers who have been mixing pichação and graffiti to make grapixo (a hybrid lettering style combining graffiti and pichação).", expone Manco (Grafiti Brasil, 18).
Grapixo es un tipo de graffiti; la diferencia es que estas piezas, en vez de multicoloridas, debido a la escasez de materiales -pinturas en aerosol- tienen a ser más gráficas. El relleno de la pieza es de uno o dos colores y mayormente se pinta a rolo. De utilizar aerosol, éste sólo se aplicaría en el outline. Hoy día algunos grafiteros brasileños utilizan más aerosol, debido a que las marcas Belton, Montana, Rustsolium, han sido distribuidas. En un principio los grafiteros tenían que inventárselas con los materiales que tenían, debido a que la calidad de aerosol que se conseguía localmente era de pésima calidad. La situación del pichação, la cual disgusta a las autoridades y a los ciudadanos, ha permitido que el graffiti, especialmente el "bombing", sea mejor visto, a diferencia de otras países en donde se considera "vandalismo". Explica en detalle Tristan Manco:
Most of simpler street painting in Brasil, whether based on letters, characters or abstract forms, are filled, are filled in with latex paint, outlined with spray-paint, and sharpened un again with the ubiquitous tiny paint roller with wich all street painters in Brazil are well acquainted. (Graffiti Brasil, 33)

Un fenómeno distintivo del bombardeo en Brasil es que se forman las llamadas "sopa de letrinhas" -sopa de letras-, edificios cubiertos de "throwups" -piezas rápidas bombardeadas-. Los grafiteros se respetan entre sí e incluso no pintan sobre pichação; no se pintan uno sobre otro como generalmente ocurre en otras escenas de graffiti mundialmente. La situación de la pintura en Brasil es un problema serio la cual ha desarrollado un nivel de respeto mutuo entre los grafiteros y pichadores. Es por eso que prefieren pintar más arriba de las piezas y ese es el reto en Brasil: el que más alto pinte, mejor y mas fama alcanza. Forran edificios con piezas, ya que cada vez pintan uno más arriba de otro para evitar tener que pintarle por encima de cualquier otro graffiti. Se encuentran murales de graffiti por diversas partes de la ciudad, al punto de que se pueden encontrar edificios habitados, intervenidos completamente por graffiti. Entendamos, pues, que el graffiti de Brasil no sólo se concentra en la elaboración de piezas, sino que incorpora una serie de elementos y personajes que lo hacen único.
A number of writers, most notably Os Gemeos, ha sought and recieve for public artworks in Brasil on a public scale of the hightest magnitud. (Graffiti Brasil, 46)

La escena de graffiti en Brasil tiene sus grandes influencias del movimiento Antropofagia, escrito por Oswald de Andre en 1928, quien pautó que uno debe comerse las influencias para después abstraer lo importante y de una forma muy personal. Ésta es una característica muy evidente, debido a que el "street art" y el graffiti han tomado un giro según la necesidades de los brasileros. En sus pinturas podemos encontrar influencias de su cultura religioso -oricha-, iconos representativos de la tradición gráfica y/o talla en madera, colores vivos que representan su país, aplicación de materiales encontrados -pasquines-, entro otros. Con más detalles dice Tristan Manco, "Brasilian culture is by no means the only inspiration for local artist, but Sao Paulo-based graffiti artist Highraff states, 'roots, culture and collectivity' that make their paintings unique" (Graffiti Brasil, 59). Una propiedad muy distintiva del graffiti brasileño es la continua utilización de personajes "characters" -llamado así en ingles- cosa que se utilizaba mucho en la escena de graffiti "oldschool nuyoquina, explica Allan Schwartzman:
Then came the alter-egos images, favorites cartoons heroes and mosters -Donald Ducks, Road Runners, Dick Tracys, Popeys- child-hood hero "stars", whose violence is approved viewing for children cost-to-coast. (Street Art, 15)

A diferencia, los graffiteros brasileños han originado sus propios personajes, un ejemplo serían los personajes amarillos de Os Gemeos con sus críticas a la sociedad. Explica con más detenimiento Tristan Manco:
In cities across the world, the twins paint their own terrorist threads in the form of revolutionary characters complete with rocks, Molotov cocktails and slogans such as Viva el Terrorismo (Lonh Live Terrorism). They have even painted a saluting Osama Bin Laden riding a toy aeroplane with the words 'I don't care'. (Graffiti Brasil, 56)

Otros graffiteros brasileños que trabajan con la utilización de un personaje, como parte de su propuesta artística son: ONESTO, NINA, VITCHE, HERBERT BAGLIONE, TITIFREAK, NUNCA, LOUCOS, NIGGAZ, TRACOS, DUCONTRA, SPETO, entre muchos más. Al igual que en muchas ciudades del mundo, en las calles de Brasil encontramos mas de una manifestación artística. En este capítulo nos concentramos en la evolución del graffiti y su estilo propio brasileño. Pero cabe mencionar que el "street art" -arte urbano- es otra manifestación muy viva y cada vez con más auge. Es aquí donde se unen los diversos medios de comunicación visual: esténcil, pegatinas ("stickers"), pasquines, entre otros inventos escultóricos.

Arte urbano, no graffiti

Las calles de las ciudades se han utilizado por años como un medio para que el pueblo y los gobiernos se manifiesten, medio que capta la atención de la mayoría de los ciudadanos. La utilización de los pasquines se ha utilizado con diversos propósitos desde las revoluciones latinoamericanas y europeas, en los gobiernos socialistas y fascistas, hasta el presente. Otro medio de ataque visual, han sido los esténciles o plantillas, expone Tristan Manco en su libro Stencil Graffiti:
The origin of stencil graffiti are often associated with Latin countries of Southern Europe and South America. During the Second World War, Italian fascists used stencil to paint images of II Duce as propaganda. The Basques and Mexican used the same technique in protests during 1970's. (7)

El movimiento de "street art", al cual llamaremos en este trabajo investigativo, arte urbano, es un movimiento de expresión artística que recientemente acapara las ciudades del mundo. Actualmente las corporaciones anunciantes son dueños de los espacios de expresión dentro de la ciudad y en pueblos. En contraposición a los "billboards", "posters", y diversos anuncios de mega corporaciones, sale una nueva expresión artística de tecnología menos avanzada, explica Manco, "As high-tech comunication have incresed, a low-tech reaction has been recent explosion in street art."(Stencil Graffiti, 7). Erróneamente el arte urbano se tiende a confundir con el graffiti. El arte urbano consiste de la utilización de medios pictóricos o impresos sobre papel (pasquines), esténcil, pegatinas, etc. Con más detalles explica Pitchaya Sudbanthad para el periódico The Morning News, en el artículo "Roundtable: Street Art": Street art is frecuently confuesed with graffiti, but street artist often use formal art techniques -printmaking, silkscreen, even sculpting- in contrast to the inmediate, almost methods of spray-can-wielding graffiti artist. (1)
Graffiti y arte urbano son dos movimientos artísticos que coexisten en las calles, tienen sus similitudes, aunque son propuestas diferentes. La reportera Carolina A. Miranda afirma la existente diferencia entre arte urbano y graffiti, en el artículo "Takin' it to the streets" en Time Magazine, (October 24, 2005)"...although it has roots in the outburst of graffiti spray painting in 1970s and '80s, its a different order of business.". Como se explica en los capítulos anteriores, el graffiti es un movimiento que se basa en la elaboración y repetición de un tag ; el grafitero pertenecer a un crew; los crews son grupos que tienden a ser bastante territoriales con "sus paredes" -paredes donde han pintado- y se rigen bajo unas reglas básicas: no pintar sobre piezas de otros grafiteros; entre otras reglas generales de respeto las cuales de no ser respetadas crean disputas entre los grafiteros. El término arte urbano se le asocia al arte público; la diferencia de estos dos términos es que el arte urbano se ejerce de forma ilegal o no comisionada, explica la reportera Miranda, "Street art is almost ilegal - another word for it is vandalism.". En cambio, el reportero Pitchaya Sudbanthad en el artículo "Roundtable: Street Art" expone que el arte urbano es un regalo para la sociedad, para el transeúnte que se percate de su presencia:
Street art is many things. It is a resistance against the notion that only paid-for corporates advertising can take hold in our visual commons; the monopoly is to be broken. Street art appears underneath and along side of sanctioned billboards, sometimes replacing them. Other times, it appears in bare walls far from most people's gaze... It is a gift, a knowing nod, for those who notice. (The Morning News, 1)

Por primera vez en la historia los artistas independientes regalan su arte a la ciudad, sin ser comisionados, expone Allan Schwartzman referente al arte urbano y graffiti, en Street Art:
This is the first time in history that independent artist initiated public comunication through art has become widespread and is infiltrating the way we view the world around us. (14)
Y añade su visión sobre el arte público, exponiendo que por años este arte ha estado ligado al gobierno y situados en lugares donde no guardan relación con el medioambiente:
Today official public art usually means large geometric forms made of strong indusrial material plopped down on corporated plazas, what James Wines of the architectural firm Site calls the inevitable "turd". These monumets to corporate power seem as bizarrely alienated by their unwelcoming setting as their asbstract language is alienating to desinterested passersby. (10)

En la antigüedad, el arte público fue símbolo de poder. Los gobiernos mandan a construir monumentos, edificios y esculturas con la idea de representarle al pueblo su poder económico y triunfos del imperio. Hoy día la idea no se aparta mucho de sus orígenes. El lado positivo es que varios países han sustentado económicamente las propuestas de varios artistas para ejercer obras en el contexto público, con la debida permisología y de temática libre. Un ejemplo cercano de esto es la propuesta de Arte Público, representada por la gobernadora Sila María Calderón en su cuatrienio de gobernación en Puerto Rico (2000-2004).Algunos proponen que el arte urbano -"street art"- proviene de un reclamo de espacio no sólo en el contexto urbano, sino en la escena de arte-galería. Muchos jóvenes artistas comienzan a utilizar el contexto urbano con la intención de ser descubiertos, por el mercado del arte, el cual tiende a ser bastante elitista y difícil de pertenecer. Teoriza Allan Schwartzman:
Street artists were not only reacting to isolation of Art from society, of Culture from culture, they wanted to break from the employee program of big business that art industry has attained... So despite the fact that these traditonally trained street artist developed efficient means to get their work to the world independent of the exsisting art system, means that were often in opposition to the dominance of the market, the commercial art world has risen to the occacion just as efficiently and embraced these artists and their social causes. (Street Art, 98)
Los primeros artistas urbanos que lograron llamar la atención del mercado del arte, en la década de los 70's, fueron Keith Harring, Jean-Michael Basquiat, John Ahearn, LEE
Quiñones, DONDI y FUTURA 2000. Nárra Schwartzman, refiriéndose a un artículo de
crítica artística:Rene Ricard, endorse of future stars, wrote article in trend-setting Artforum magazine in praise of Keith Harring, John Ahearn, and the new painting of recently retired graffiti sts Jean-Michael Basquian (formerly SAMO), Lee Quiñonez and Futura 2000. (Street Art, 83)

Y ofrece más ejemplos del éxito que tuvieron los graffiteros en el mundo del arte:
At least half a dozen of New York's most prestigious galleries now represent painters who began their creative lives a graffiti sts. The Sidney Janis Gallery, wich brought us Mondrian, Brancusi, and Segal. is know showing Crash, Daze, Noc, Bear, A-One, and Toxic... Documenta II the worlds mostprestigious paintings by former artist Jean Michael Basquiat and Lee Quiñonez (and grafiti-inflenced trained artist Keith Harring and Jenny Holzer). (Street Art, 8)

A pesar de la participación de los artistas-grafiteros en Documenta II, también menciona Schwartzman que el Museo Boymansvan Beuningen en Rotterdam presentó una exposición de graffiti y adquirió varias obras para su colección permanente (8). A Keith Harring se le considera uno de los pioneros del arte urbano, al cual le llamaban erróneamente de grafitero, "Haring was somewhat mistakenly promoted as a graffitist since his strategy was the same but images and their heritage entirely different." (Street Art, 102). Pintaba a tiza los interiores de los trenes y en las paradas del tren. Su iconografía era bastante diferente a los tag, mayormente su marca eran unos personajes infantiles de manera caricaturesca. Harring fue muy bien aceptado en el mundo de arte, sus obras se vendían a precios altos que solo coleccionistas podían pagar (Street Art, 103). Para la década de los 90s surgió una generación nueva de jóvenes artistas, que tendrán gran influencia de la cultura pop y sus artistas (Andy Warhol, Keith Harring, Basquiat, etc), y del hip-hop, del punk rock, hasta de los deportes extremos de la época. Esta generación se crió con MTV (Music Television), el internet, y la fuerte propaganda de las mega-corporaciones. Teorizan en el Prólogo del catálogo Beautiful Losers, los curadores Aaron Rose y Christian Strike: In the 1990s, a new generation of American artists and creators, many just of their teens, began their careers in a very similar way. Like their predecessors these artists were born from the fringes of society and their efforts have been denounced by the stablishment time and again. Influenced by prevailing underground youth subculture of the time, such as surfing, skatebarding, graffiti, independent music, and other forms of "low culture, they began to creat art reflected the lifestyles they led. (19)

En 1992 Aaron Rose inaguró la galería Alleged en la calle Ludlow en Nueva York, espacio que fue la sede principal para muchos artistas de esta nueva escuela, la mayoría residentes de los Estados Unidos. Es evidente que el arte urbano tiene gran influencia del graffiti y de los primeros artistas urbanos -anteriormente mencionados- pero ésta es una expresión nueva que nace en contra del ataque publicitario de los medios de comunicación masiva. Shepard Fairey fue uno de los artistas que comenzó a trabajar sarcásticamente con las tácticas publicitarias a su favor. Explica Aaron Rose, que Fairey había comenzado una propaganda falsa y clandestina, que trasnformó el rostro del luchador "Andre The Giant" en un icono el cual acompañó con la frase "Andre the Giant has a Pose" (Andrés el Gigante tiene un impostor); de éste hizo pegatinas y esténcil, y se dedicó a pegarlas por todos los alrededores de su vecindad la Costa Este. "He called it an experiment in phenomenology", dice Rose, la intención de Fairey fue crear un marca utilizando las tácticas publicitarias, pero la ironía es que detrás de este logo no había nada que vender (Beautiful Losers, 45). De forma similar el artista-grafitero, Brian Donnelly (alias KAWS), realiza un proyecto en el cual interviene, ilegalmente, los espacios de anuncios de las paradas de guagua (autobús). Relata Aaron Rose que KAWS se robaba los anuncios, "posters", de las paradas de guaguas, los intervenía y luego los devolvía a su lugar de procedencia; KAWS utiliza una calavera como marca -tag- la cual en ocasiones pintaba sobre las cabeza de las modelo de los anuncios que robaba (Beautiful Losers, 46). Lo que comenzó como una broma local, le abrió puertas internacionales, lo cual les permitió continuar haciendo este tipo de intervenciones ilegales. Shepard Fairey visitó a Puerto Rico en el 2004 para el "Candela Festival",y presentó una exhibición colectiva junto con artistas como SWOON y DOZE Green. Hoy día Fairey y KAWS han firmado contratos con compañías reconocidas que le han permitido elaborar sus propios productos, recuerda Rose en Beautiful Losers (46). Para este misma fecha en Europa se genera otra escena de arte urbano, la cual cada día cadquiere gran auge, pero para los efectos de este trabajo investigativo, nos delimitaremos a los orígenes de la escena de arte urbano en Nueva York y California, los cuales fueron los dos puntos de origen y mayor auge. Aún no se puede afirmar con exactitud que el arte urbano sea un nuevo movimiento artístico, pero puede catalogarse como una generación de artistas con una rebeldía particular.

Los desobedientes, en el arte

La revista Tokion, con enfoque en arte y cultura, le dedicó su publicación del mes de mayo/junio 2002 a "The Disobedientes". Aaron Rose, en conjunto con Adam Glickma, editor de Tokion, elaboraron la edición con una serie de entrevistas a artistas, tales como: Ryan McGinness, Ed Templeton, Espo, Margaret Kilgallen, Futura, Thomas Cambell, Reas, Evan Hecox, Kaws, Shepard Fairy, Mike Mills, Ro Starr, Chris Johanson, Barry McGee, Geof McFetridge, Cherly Dunn, Terry Richardson, Mark Gonzales, Harmory Korine, Clare Rojas, Spike Jonze, Andy Jenkins, Phil Frost, y Tobin Yelland. El trabajo plástico de los artistas anteriormente mencionados tiende a ser muy representativo de las diversas manifestaciones y culturas urbanas existentes. Estos artistas utilizan diversos medios y soportes en su trabajo, ya sea un juguete, camisa, pegatina, video musical, etc. Adam Glickman plantea su teoría:
Whereas earlier artist only saw canvas or clay as a medium to communicate their message, today young artist see a bench, a wall, a magazine layout, a music video, a tee shirt, a toy, or a sticker as an avenue for their ideas... they have an inherent understanding of their urban eviroment and are as comfortable utilizing a record label or a skateboard graphic as they are sing a gallery wall to reach their audience. (8)

Glickman y Aaron Rose desarrollan el tomo "The Disobedients", mediante el cual responderán a la pregunta inicial: Será esto un nuevo movimiento artístico?, mediante entrevistas a los artistas anteriormente mencionados. Rose plantea la idea de que sí es nuevo este movimiento de arte estadounidense, debido a que sus integrantes residen en los Estados Unidos. Añade Rose en entrevista para Tokion:
There are influences all across the world, but the energy is very American. Without a doubt, the influences going into it are all American innovations, whether it be musical styles of hip hop and unk or the history of art in America, the sort of organic quality. And the main perpetrators of the movement are all American, all grew un in American cities and so the references that they're writing about and drawing about are American things. (14)

En la revista Tokion se mencionan varias exposiciones claves de este movimiento, entre ellas: "Bay Area Now" en el Yerba Buena Center for the Arts en San Franscisco (1996); "The Indepedent Show" en Alleged Gallery (1997); "Neo-Graffiti Pro-ject" en Houston Gallery (1999); la exposición "Barnstormers" en Cameron, NC (1999); y "Indelible Market" en el Institute of Contemporary Arts en Philadelphia (2000). La exhibición "Indelible Market" le abrió camino a varios artistas, debido a que esta se expuso en diversos espacios: Deitch Project, New York; Parco Gallery, Tokio; hasta la Bienal de Venecia (Tokion, 18). Todos estas exposiciones dieron paso a "Beautiful Losers", exhibición curada por Aaron Rose y Christian Strike en el 2004 para el Contemporary Arts Center en Cincinnati en colaboración con el Yerba Buena Center for the Arts de San Fransico. Esta exposición recopiló el trabajo de la mayoría de los artistas que participaron en las exposiciones anteriormente mencionadas. "Beautiful Losers" publicó un catálogo/libro titulado Beautiful Losers: contemporary art and street culture, en el cual se teoriza mediante varios ensayos los orígenes de estos artistas y la propuesta artística de esta generación de artistas. Los artistas participantes son: Thomas Cambell, Cynthia Connolly, Brian Donnelly alias KAWS, Cheryl Dunn, Ryan McGinley, Ryan McGinness, Mike Mills, Stephen Powers alias ESPO, Terry Richardson, Clare E. Rojas, Rosstar, Ed Templeton, Tobin Yelland, entre muchos más. La importancia de la exposición Beautiful Losers, no es categorizar una generación de artistas, sino que abre una brecha entre el arte urbano -ilegal- y la escena del arte internacional. Los artistas y curadores mencionados en este estudio de tesina han ejercido un trabajo muy importante para las generaciones futuras, pues, al igual que estos artistas, se beneficiaron de sus precursores: los artistas pop. Los artistas de la generación de 2000 se verán influenciados no sólo por sus propuestas pictóricas y conceptuales sino por sus logros y reconocimientos como artistas, no vándalos, dentro del mundo del arte.

CONCLUSIÓN: “Sofía”

Goldman incluye como expresiones muralistas, la talla de madera, los muralesgráficos... fotografías... absrtractos... electrónicos (cine), las caricaturas y los instantáneos o graffiti.
-Nestor Murray (paráfrasis de Shifra M. Goldman)

En el libro Rafael Ríos del Rey y el muralismo en Puerto Rico, se habla de la estudiosa de artes plásticas Shifra M. Goldman (epígrafe), quien en su definición de mural expone que el graffiti es parte de esa expresión de mural (113). De manera que se podría decir que el mural pasa a ser el medio y el graffiti la técnica. En resumen, el graffiti, sí puede ser considerado como una expresión artística, ya que hubo grafiteros que lograron su carrera artística mediante este arte. El graffiti, puede encontrarse en la calle o en una galería, de manera legal o ilegal; todo depende de las raíces del artistas-grafitero, de sus metas y su compromiso con su arte. Por eso cabe respetar aquellos grafiteros que permanecen en el anonimato y que aún continúan fieles a la idea de graffiti como un acto ilegal. Desde del éxito de los grafiteros, LEE, FUTURA, DONDI, ZEPHYR, RAMMELLZEE, DOZE, en el mundo del arte, con exhibiciones de su obra en diversas galerías de renombre en SOHO, en Documenta II, en la Bienal del Whitney, es valido reconocer al graffiti como otro medio mas de expresión y no como mero "vandalismo". En tendamos pues, que no todo el que pinta en aerosol es representante de este arte; de ser así estaríamos abriendo camino a la mediocridad.
El término hip hop utilizado hoy dia en referencia a la cultura del graffiti, cabe informar que en realidad es una creacion y que el graffiti no siempre pretenecion, ni se origino bajo la cultura hip hop. Como referencia para apoyar este postulado, nos narra Ivor L. Miller sobre el reportero Steve Hager, quien reclama ser el primero en utilizar el término hip hop en un artículo publicado en 1984:
Journalist Steven Hager claims to be the first to use the term "hip hop" in print media. He wrote, "My article in the Village Voice that pre-date the publication of my book [in 1984] were the first time word Hip Hop was used in print to describe the graffiti /brakedance/rapping underground. To my knowledge this words were first... popularized by Afrika Bambaataa. (164)

Afrika Bambaataa fue un grupo musical, que a través de sus canciones promovió la idea de la cultura hip hop, la cual, segun Afrika Bambaataa, se componía de cinco elementos: MC (maestro de ceremonia), DJ (disc-jockey), "Writing" (arte del aerosol), baile ("breakdance", "popinng", "locking" y "up-rocking") y la sabiduría. La intención de este grupo era muy distinta a la de los medios de comunicación, ellos promovían la unificación de un movimiento positivo. Expone con seguridad de sus recuerdos, el grafitero, VULCAN:
This culture stood alone before hip-hop was established. Writing had its own life, its own hierarchy, and its own stars... Groups like... Afrika Bambaataa's Soulsonic Force recorded music videos with paintings, and films like Wild Style, Styler Wars, and Beat Street created connections between the forms. (Aerosol Kingdom, 165)

A finales de los 80 la subcultura del graffiti y el punk rock se comercializaron y convirtieron en un producto más para la venta. Las próximas generaciones vivirán el recuerdo de lo que una vez fueron estos dos fenómenos culturales. Lo importante del caso es evolucionar y quedarse estancado en lo que pasó años atras en la historia. Brasil es un país con una mentalidad digna de admirar; es un país donde la tendencia es adaptar en vez de adoptar, ideal que pautaron los artistas del 70s con su "Manifiesto de Atropofagia" en 1928 escrito por Oswald Andrade (Graffiti Brasil, 21). A diferencia de Puerto Rico, la escena de graffiti brasileña originó un estilo de letras -tag- muy propio de su cultura nacional, con gran influencia en la tradición del pichação. Inclusive por la falta de latas de aerosoles en su país tuvieron que recurrir a la utilización de pinturas látex (líquida). Es evidente que el graffiti de Puerto Rico tiene gran influencia del estilo de Nueva York, debido a que hubo un intercambio entre la Isla y la metrópoli. Una gran mayoría de los grafiteros nuyorquinos era puertorriqueño los cuales de vez en cuando viajaban a la isla a visitar sus familiares.
Cuenta BEZ ONE, grafitero puertorriqueño, -y diseñador de la página web graffitipr.org- que Puerto Rico fue uno de los primeros países donde llegó el graffiti. Lo que si se puede decir es que recientemente en Puerto Rico se ha comenzado una búsqueda de identidad nacional dentro del graffiti. Es evidente que existe un gran talento local, pero por años la escena de graffiti, en Puerto Rico, mas bien lo que ha hecho es adoptar influencias extranjeras, en vez de adaptarlas a su estilo. El estilo de letras continúa siendo muy parecido a las de la escena de Nueva York de los 70s o 3Ds de Europa. Se debe reconocer a algunos grupos que recientemente han estado planteándose esta búsqueda por crear un estilo mas "puertorriqueño", por así decir, sin llegar al cliché nacionalista de los iconos típicos de nuestra cultura: grupo COA, ADM Cru, COROGráfico, FX, SWAT, y el grafitero NEPO alias Juancho. La mayoría de los grafiteros cursan estudios en Bellas Artes o Diseño Gráfico lo cual les ha permitido plantearse varias interrogantes sobre sus propuesta artísticas. Actualmente hay un esfuerzo de parte de este sector en entrar a la escena de arte/galería local. Esto forma parte muy importante del desarrollo del graffiti como expresión artística en Puerto Rico. Exposiciones como Beautiful Losers son de gran importancia para crear conciencia al mercado del arte en una isla como Puerto Rico, donde aún existe una gran represión contra el graffiti y/o artistas influenciados por este medio. Es importante desligar el graffiti de la supuesta cultura "hip hop" pues de tal manera lograremos integrar el graffiti como forma de expresión. Mi propueta plástica es lograr apropiarse de este medio, el graffiti, para utilizarlo como referencia pictórica y adaptarlo a mi realidad presente, la realidad de una joven artista residente de una isla-colonia del Caribe. El soporte -edificio- viene siendo una estructura muy importante en mi trabajo. En Puerto Rico hay un legado de arquitectura española riquísima en varias zonas del área metropolitana -Viejo San Juan, Santurce, Miramar-, al igual que en los centros de la mayoría de los pueblos del interior de la Isla. Éste es un fenómeno que algunas propuestas artísticas en la calle no toman en consideración a la hora de intervenir un edificio (realizar un mural). Esas propuestas literalmente crean un mural -se limitan al muro- encuadrar la composición sobre un rectángulo de gran tamaño, en vez de adaptar la composición al soporte (el edificio). Una de mis grandes inspiraciones ha sido la visión y el trabajo de la artistas urbana, SWOON, quien plantea desde un punto artístico, no territorial, la idea idónea de la expresión del arte urbano. Explica SWOON para la entrevista "Paper Faces, Paper Cities" realizada por el reportero Pitchaya Sudbantad:
...it was advertising that got me started to think about public rights to space. My ideal is a do-it-yourself city. I want to see more hands on more participation, less gray masks of civic order. Im intrested in how we can command more uses of our streets. It sounds aggressive, but I also want to be playful and joyful. Once walls become used as a message board, I think, 'If you're talking to me, I'm going to talk back'. (Morning News, 10)

Así pues la propuesta "Sofía" extrae sus influencias de varias fases de la historia del graffiti y su continua evolución a través de los años y los diversos países que hoy día lo practican. Del graffiti extrae la repetición de un icono o marca que unifica al artista, la idea de adornar la superficie de manera legal o ilegal, los colores vivos resonantes, la ornamentación -decoraciones de tales como: círculos, figuras amorfas, lineas, flores, estrellas, "drips", etc-, el compromiso con la vecindad, y la idea de dejar saber que uno como ser humano -mujer- existe y tiene algo que expresar a las masas. De la escena de graffiti de Brasil, con la cual recientemente he tenido contacto, es evidente que admiro su intensa búsqueda de identidad nacional. Luego de un análisis sobre la representación del arte urbano en las calles de mi patria, Puerto Rico, me propuse establecer en mi propuesta la importancia de mi procedencia y cómo pictóricamente puedo representar a mi país de manera internacional, sin recurrir al discurso cliché de iconos "puertorriqueños". Mediante la utilización de colores y formas orgánicas, personalmente siento que representan para mí a Puerto Rico; comencé a desarrollar un discurso visual, en el cual he incorporado colores que recuerdo haber visto en mis visitas a la zona rural -campo y playa- de la Isla. La utilización del color como medio de identidad nacional es un método muy efectivo que ha utilizado la escena de graffiti brasileña. Por ejemplo, los personajes de OS GEMEOS tienden a ser de color amarillo, un amarillo idéntico al de la bandera nacional. Además, su paleta de color tiende a ser una muy específica, la cual emplean en la mayoría de sus murales o intervenciones artísticas en la calle o en un espacio de galería. De forma parecida he comenzado la búsqueda de una paleta de colores que represente mi trabajo, colores que sean, de cierto modo, representativos de mi país, tales como: verdes, amarillos, azules, rojos, etc. La propuesta "Sofia" va mas allá de una marca, busco crear unas formas orgánicas que decoren la ciudad y que escalen edificios con el fin de embellecer -visualmente- la zona urbana, San Juan. Intenta salirse del formato rectangular del mural y viajar a través de la arquitectura, tomando como parte de un todo el "muro" el cual pertenece a un edificio. O sea, que no se limita a ser un mural por definición, sino que es un proyecto más "site specific", el cual se acomoda al soporte en el cual va a ser pintado. Trayendo como principio la idea del graffiti de "invadir" sobre la propiedad privada, "Sofía" pretende invadir con formas orgánicas pintadas la ciudad, como una crítica a la falta de vegetación de la cual carecen los centros urbanos de Puerto Rico. Con la propuesta de tesina "Sofía" se pretende abrir brecha para que el público y el sector de artistas urbanos/graffiteros de Puerto Rico visualicen los edificios como un soporte el cual se debe intervenir artísticamente, idea la cual está muy arraigada a los planteamientos arquitectónicos del movimiento "Art Nouveau". Países como Grecia han financiado proyectos de arte urbano tales como, "Cronopolis" en el cual diversos artistas internacionales han intervenido -pintado- edificios completos; otro ejemplo de esta índole es el Festival de Arte Urbano, en Islas Canarias, el cual se ha celebrado por dos años consecutivos.
El arte urbano es un fenómeno, expresión artística, que está siendo reconocido por varios países del mundo. Ya es hora de que en Puerto Rico se dé a conocer ese talentoso arte que de manera ilegal o legal de deja ver por las calles. La mayoría de sus exponentes son jóvenes artistas los cuales buscan que sus propuestas sean vistas y escuchadas, siendo un vivo ejmplo la propuesta “Sofia”.
Los jóvenes artistas debemos ir abriendo paso en conjunto, proponiendo propuestas serias -legalmente- para que el arte urbano se convierta en un movimiento artístico respetado en Puerto Rico y podamos, al igual otros artistas urbanos, representar nuestra patria en el mundo entero... al menos eso propone "Sofia".

BIBLIOGRAFÍA


Libros:

Ivor L. Miller. Aerosol Kingdom: Subway Painters of New York, Mississippi/Jackson: University Press of Mississipi, 2002.

Manco, Tristan. Stencil Graffiti. New York: Thames & Hudson, 2002.

Manco, Tristan. Lost Art and Caleb Neelon. Stencil Graffiti. New York: Thames & Hudson, 2005.

Murray, Nestor. Rafael Rios Rey y el muralismo en Puerto Rico. Puerto Rico: Casa Paoli, 2005.

Rose, Aaron and Christian Strike. Beautiful Losers: Contemporary Art and Street Culture. New York: Iconoclas Productions, LLC, 2004.

Schwartzman, Allan. Street Art. Garden City, NY: Dial Press, 1985.


Revistas y periódicos:

Benedikt, Allen and Sonik. "Brasil." Twelve Ounce Prophet Magazine. 6 ed. Miami: 1997.
Charneco-Sakagami, Susan. "Residents: Graffiti an 'attack' on Old City." The San Juan Star. Sunday, 4 December 2005: 5-6.

Glickman, Adam. Letter. "The Desobedients: Publisher's Note." Tokion. May-June 2002: 10.

Glickman, Adam. "Interview: Aaron Rose of Alleged Gallery." Tokion. May-June 2002: 16-20.

Glickman, Adam. "Shows that Changed Things." Tokion. May-June 2002: 22.

Holmes, Pernills. "These Wall Can Talk." Art Review. March 2005: 50-55.

Lacayo, Richard."Takin' It To the Streets." Time Magazine. 24 October 2005.

Nogueras, Celina. "Graffiti: El cartel del siglo XXI." El Nuevo Día. 25 septiembre 2005: Revista Domingo, 8-13.

Sudbanthad, Pitchaya. "Paper Faces, Paper Cities." The Morning News. New York: 29 September 2004. 1 May 2005 <http://www.themorningnews.org/archives/new_york_new_york/paper_faces_paper_cities.php>.

Sudbanthad, Pitchaya. "Roundtable: Street Art." The Morning News. New York: 23 March 2005.
1 May 2005 http://www.themorningnews.org/archives/personalities/roundtable_streetart.php.